全部
当前位置: 365备用学习网诗词鉴赏唐前诗词鉴赏诗经_《萚兮》赏析 翻译

诗经_《萚兮》赏析 翻译

02-23 19:30:36 | http://www.szlfykj.com | 唐前诗词鉴赏 | 人气:987

诗经_《萚兮》赏析 翻译,栏目:古诗词鉴赏,古诗词名句,诗词网,经典诗词名句 ,http://www.szlfykj.com 。

萚兮萚兮,风其吹女。
叔兮伯兮,倡予和女。

萚兮萚兮,风其漂。
叔兮伯兮,倡予要女。

注释:

    萚:音拓,黄叶,草木脱落的叶,易随风起落。]
    女:即汝,此指萚。
    叔、伯:称男子,长为伯,幼为叔。
    倡:领头先唱。
    和:随从应和。
    女:即汝,此指男子。
    漂:此即飘字。
    要:相约,会和。

赏析:
     《萚兮》描写随风起落的草木的叶,触景生情,引出男女对歌倡和的情趣,表现了一份应和的心思,所谓情与景应,歌与人和,一片于簌,自是民歌本色。未必定会有什么社会人生的讽喻寄托。



希望诗经_《萚兮》赏析 翻译这篇文章对您有帮助哦,记得收藏本站。

关键字:唐前诗词鉴赏,古诗词鉴赏,古诗词名句,诗词网,经典诗词名句   

诗经_《萚兮》赏析 翻译相关文章

诗经_《萚兮》赏析 翻译的评论

联系方式 | 收藏本站| 教案说课| 试卷课件| 作文大全| 好词好句| 优秀范文| 网站地图| 热门专题

Copyright © www.szlfykj.com All Rights Reserved

小学语文试题,小学数学试题及答案,小学语文试题及答案,初三数学试题及答案,高一英语试题

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10